《Sangria Wine》是由美国歌手
法瑞尔·威廉姆斯与
卡米拉·卡贝洛合作录制的英文流行单曲,歌曲由菲董(Pharrell Williams)、卡米拉·卡贝洛、比安卡·兰德劳共同创作,2018年5月18日通过
哥伦比亚唱片公司全球发行,收录于同名数字专辑。整首歌曲时长为3分22秒,名称取自西班牙传统饮品
桑格利亚汽酒,音乐制作融合国际流行音乐元素。
歌曲歌词
Honey said she want somebody break her off proper
亲爱的 她说希望他能够在恰当的时机与她分手
Now she so relentless so nothing can stop her
现在她毫无留恋 没有什么可以阻止她
Never loved the city (come on, man)
她从未爱过这个城市(拜托)
But she swear she's the darling (hey darling)
但是她发誓她曾爱过某人(他的挚爱)
It's 'cause it's so awesome how she move her body
这是因为她舞动的身姿是那般婀娜诱惑
She do the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
她就像一杯桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the moving side to side (woo), now the front and behind (uh-huh)
从一侧移动至另一侧 现在从前到后
Now the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the sangria wine (woo), do the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Move it, I move it
我随她舞动起身姿
Move my body like it is a pipe
就像拉长的管风琴一般
Tutti Frutti, is all that I got
我品尝着托蒂弗鲁蒂鸡尾酒
Counter-clockwise, I'm mixin' it up (mixin' it up)
逆时针搅拌着(搅拌混合)
Sip it, sip it, I'll bet that you'll blush
小口抿着这酒 我打赌你会脸红
Yo sé , yo sé , yo sé , yo sé que tú quieres mi cuerpo, eh
我 我 我 我知道你渴望着我的身体
Y quieres controlar mi mente, eh
想要控制我的想法与思绪
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
每个人都想要将她占有
Pero nadie puede, ¡ay!
但是没有人做到
Honey said she want somebody break her off proper
亲爱的 她说希望他能够在恰当的时机与她分手
Now she so relentless so nothing can stop her
现在她毫无留恋 没有什么可以阻止她
Never loved the city (come on, man)
她从未爱过这个城市(拜托)
But she swear she's the darling (hey darling)
但是她发誓她曾爱过某人(他的挚爱)
It's 'cause it's so awesome how she move her body
这是因为她舞动的身姿是那般婀娜诱惑
She do the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
她就像一杯桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the moving side to side (woo), now the front and behind (uh-huh)
从一侧移动至另一侧 现在从前到后
Now the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the sangria wine (woo), do the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
(Uno) Wait a minute
(一)再等一分钟
(Dos) Wait a second
(二)再等一下
(Tres) ¿Qué, qué?
(三)什么 什么
Total sauce! (woo!)
魅力全开!(喔!)
Let's float around like the fruit at the top (huh)
我们就像点缀在上的水果一样漂浮
In Miami, where winters are hot
在迈阿密 即使冬季也分外炎热
Yo sé , yo sé , yo sé , yo sé que tú quieres mi cuerpo, eh
我 我 我 我知道你渴望着我的身体
Y quieres controlar mi mente, eh
想要控制我的想法与思绪
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
每个人都想要将她占有
Pero nadie puede, ¡ay! (noo)
但是没有人做到
Honey said she want somebody break her off proper
亲爱的 她说希望他能够在恰当的时机与她分手
Now she so relentless so nothing can stop her
现在她毫无留恋 没有什么可以阻止她
Never loved the city (come on, man)
她从未爱过这个城市(拜托)
But she swear she's the darling (hey darling)
但是她发誓她曾爱过某人(他的挚爱)
It's 'cause it's so awesome how I move her body
这是因为她舞动的身姿是那般婀娜诱惑
She do the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
她就像一杯桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the moving side to side (woo), now the front and behind (uh-huh)
从一侧移动至另一侧 现在从前到后
Now the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the sangria wine (woo), do the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
¿Qué, qué?
什么 什么